Istrien Anfang    

Lango Übersetzungen

 
 
  Blaues Istrien
  Private Unterkunft
Apartements
Zimmer
Ferienhaus
Agrotourismus
Hotels
Campingplätzen
Mediterranean villas
  Gaswirtschaft
  Sport
 
 
  Grünes Istrien
  Private Unterkunft
Apartements
Zimmer
Ferienhaus
Agrotourismus
Hotels
Mediterranean villas
  Gaswirtschaft
  Sport
 
 
  Reisefuehrer
  Landkarte Istrien
Kroatien
Informationen über Istrien
Gastronomie
Wettervorhersage
Tourismus in Istrien heute
Istrien durch Geschichte
Wie bucht man
 

villa vizula

villa vizula


TREBATE LI PRIJEVOD? Zatražite besplatno procjenu i pošaljite upit na info@lango.hr KONTAKTIRAJTE NAS! Email: info@lango.hr www.lango.hr Obratite nam se s povjerenjem!

     

Prevoditeljski ured LANGO nalazi se u centru grada Pule, a nudi prevoditeljske usluge i usluge sudskih tumača na području svih europskih i pojedinih svjetskih jezika. Stručna područja pokrivena profesionalnom prevoditeljskom uslugom su pravo, turizam, tehnika, ekonomija i financije, građevinarstvo, umjetnost i kultura, poljoprivreda, ribarstvo, trgovina, proizvodnja, prijevoz, informatika i telekomunikacije, industrija, i mnoga druga.

Poslovanje se temelji na znanju i vještinama, a pružanjem visokokvalitetne usluge, neprestano se širi mreža ostvarenih kontakata u tuzemstvu i inozemstvu. Kod pružanja prevoditeljskih usluga pridaje se velika važnost kvaliteti usluge i pravovremenoj isporuci. Naše poslovanje odlikuje predanost poslu, odgovoran pristup svakom prijevodnom zadatku, besprijekorna organiziranost, odlično poznavanje struke, pedantnost i pristupačnost.

lango traduzioniPREDNOSTI:
kvaliteta i stručnost
brzina i fleksibilnost
suradnja i povjerljivost
pouzdanost i prepoznatljivost

Prevoditeljske usluge se pružaju u skladu s propisanim standardima i uz poštivanje pravila dobrog prevođenja.

Bitne točke dobre prevoditeljske prakse :

Crno-bijela provjera prijevoda (nema nikakvoga prihvatljivoga razloga za neispunjavanje nekoga od slijedećih uvjeta)

  • cjelovitost - Je li sve na svojemu mjestu? Je li prevedeno sve što je bilo traženo?
  • pravilan prijenos značenja - Je li prijevod točan?
  • pravopis - Jesu li imena i kratice točno napisani? Je li tekst prošao računalnu provjeru pravopisa?
  • brojevi - Jesu li pravilno napisani? Decimalni zarezi?
  • prijelom - Je li onakav kakav je tražio naručitelj i u pravilnome programu?
  • pismo - Je li tekst pisan pismom koje je naručitelj tražio? Može li naručitelj dati na ispis vaš prijevod sa svim dijakritičkim znakovima i akcentima?

Siva provjera prijevoda (područja o kojima može razgovarati s naručiteljem ili ustrajati na vlastitome mišljenju)

  • terminologija - Jeste li koristili termine koje preferira naručitelj?
  • dosljednost u terminologiji - Jesu li termini korišteni u cijelome tekstu? Jeste li se konzultirali s prijašnjim prijevodima ili koristili referentne tekstove?
  • stil - Je li tekst čitljiv?
  • registar - Odgovara li tekst za svrhu kojoj je namijenjen?

Komercijalne provjere izvršene prevoditeljske usluge

  • poštivanje naručiteljevih zahtjeva - Jeste li učinili što je naručitelj tražio?
  • isporuka - Je li pravodobna? Kako naručitelj želi da mu se tekst isporuči?
  • cijena - Je li onakva kakva je dogovorena? Jeste li poštovali obračunske uvjete?
  • profesionalno pristupanje nejasnoćama u tekstu - Nemojte nagađati odgovor, ili se nadati, nego pitajte! Zamolite naručitelja za pomoć ili odluku.
  • odnos prema naručitelju - Pokažite iskrenu volju za rješavanje naručiteljevih potreba od prvoga upita do rješavanja problema, pritužbi ili poteškoća s računalnim prijenosom. Obavještavajte naručitelja - pravodobna informacija je presudna, osobito ako ima problema s isporukom ili cijenom.
  • provjera virusa - Jeste li provjerili da prijevod koji ste napravili nema virusa?


Preneseno iz Peter Barber Languages Ltd, August 1997. Leaflets/Guide.doc.
Prepared by Peter Barber Languages Ltd, 25 Station Road, Digswell, Welwyn, Herts AL6 ODU

 
 

Pisani prijevodi , usmeni prijevodi

Pisani prijevodi

  • sve vrste tekstova + ovjera SUDSKOG TUMAČA
  • npr. internetske stranice, dopisi, poslovni dokumenti, natječajna dokumentacija, brošure, jelovnici, priručnici, katalozi, izvješća, analize, upute za uporabu, stručni i znanstveni tekstovi, elaborati, studije, projekti, ugovori, prospekti, članci, svjedodžbe, potvrde, rješenja, punomoći, ovjere javnih bilježnika, računi, izjave, razne isprave izdane u uredima državne uprave itd.

Usmeni prijevodi

  • konsekutivno prevođenje
  • simultano prevođenje
  • npr. konferencije, seminari, radionice, predavanja, sastanci, skupovi itd.


Top

 
 

Simultano prevođenje,Konsekutivno prevođenje,Chuchotage (šaptano prevođenje)

Simultano prevođenje
Simultani prevoditelji slušaju predavače preko slušalica u zvučno izoliranoj kabini i istodobno preko mikrofona prevode na ciljne jezike. Slušateljima su radi prijema također potrebne slušalice, a kada se javljaju za riječ, moraju govoriti u mikrofon.
Simultano prevođenje je veoma složen proces u kojem se nekoliko različitih aktivnosti odvija paralelno (slušanje - analiza sadržaja - anticipiranje onoga što još nije izrečeno - prijevod na ciljni jezik - govor). Simultano prevođenje stoga zahtijeva visoku razinu koncentracije, te jedan prevoditelj može koncentrirano prevoditi najviše 30 do 40 minuta. Stoga su po jeziku uvijek potrebna 2 simultana prevoditelja koji se međusobno izmjenjuju.
Dnevno radno vrijeme za simultane prevoditelje iznosi najviše 6 sati.
Konsekutivno prevođenje
Konsekutivno se prevodi bez korištenja uređaja (tehnike) za simultano prevođenje kada je govornik završio izlaganje u cijelosti ili - kod zahtjevnih tema - u kratkim odlomcima. Kod dužih odlomaka koristi se posebna tehnika bilješki kao podrška pamćenju.
Zbog većeg utroška vremena ova je tehnika prevođenja prikladna za manje radne grupe, okrugle stolove i sl.
Chuchotage (šaptano prevođenje)
Izlaganje se, doduše, prevodi "simultano" ali šapćući bez tehničke opreme, a prevodi se za najviše 2 do 3 osobe. Pritom treba voditi računa da chuchotage povećava razinu "šuma" u dvorani, pa je podjednako naporan za prevoditelje i za slušatelje.

Preneseno sa internetskih stranica Hrvatskog društva konferencijskih prevoditelja.

Top

 
 

Tržišna pozicija

LANGO je svojom prepoznatljivošću ostvario ulogu jednog od vodećih pružatelja prevoditeljskih usluga u regiji. Brojne su renomirane hrvatske i europske tvrtke u nama prepoznale pouzdanog poslovnog partnera,  pa se tako u naše vjerne klijente ubrajaju subjekti iz privatnog i javnog sektora. Referentna lista je dostupna na upit. Profesionalno pristupamo svakom prijevodnom zadatku, budući je zadovoljan klijent naša najbolja preporuka.

TREBATE LI PRIJEVOD?

Zatražite besplatno procjenu i pošaljite upit na info@lango.hr

 KONTAKTIRAJTE NAS!
Mletačka 12/IV, HR–52100 Pula
Tel/Fax 052/ 22 50 50
Gsm 098 770 949
Email: info@lango.hr
www.lango.hr

 

Obratite nam se s povjerenjem! 

Lango traslation

Top


Reisefuehrer durch Istrien > Lango Übersetzungen

[ Über uns ] [ Wie bucht man ] [ Direkter contakt ] [ Wettervorhersage ] [ Nützliche Informationen ] [ Terms of use ]

©2004 histrica.com & Miracolina web design, all rights reserved

 
 
  Empfohlen
 
  • Weinkeller
  • Höhle Baredine
  • Reisekrankenversicherung für Ausländer in der Republik Kroatien
  • Lango Übersetzungen
  •  
     
     
      Angebot: Neue!
    Ordinacija opće prakse

    Ordinacija opće prakse
    Dienstleistungen Pula

    Apartemtns Korina

    Apartemtns Korina
    Private Unterkunft Kanfanar

    Apartments Deak

    Apartments Deak
    Private Unterkunft Porec

     
    Venezia Lines

    Venezia Lines

    Get to Croatia by flying to Venice. Venezia Lines departs daily from Venice to all major resorts in Istria. Day trip tickets available to Venice, to make your Istrian holiday even more memorable.


    Villa Katarina ***

    Villa Katarina ***

    Villa «Katarina» - Kroatien,Istrien,Salambati Villa «Katarina» befinden sich im Dorf Salambati in Istrien. Salambari ist ein kleines Dorf in Istrien mit 16 Hausern und 23 Bewohern. Es ist 3 Kilometer vom Sv. Vinčenat entfernt. 16 Kilometar von Rovinj und 27 Kilometer von Pula, wo der nachste Flughafen ist.